新華翻譯社總機(jī):4008281111   客服部地址:南大街6號(hào)國務(wù)院機(jī)關(guān)第二招待賓館(國二招)3號(hào)樓B5319室
 
機(jī)構(gòu)概況
國家標(biāo)準(zhǔn)
翻譯流程
翻譯價(jià)格
人才信息
聯(lián)系我們
 
首頁>>>新華翻譯社>>>陽江翻譯公司

    中國翻譯協(xié)會(huì)是由全國與翻譯工作相關(guān)的機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、社會(huì)團(tuán)體及個(gè)人自愿結(jié)成的學(xué)術(shù)性、行業(yè)性非營利組織,是翻譯領(lǐng)域唯一的全國性社會(huì)團(tuán)體,由分布在中國內(nèi)地各省、市、區(qū)的單位會(huì)員和個(gè)人會(huì)員組成下設(shè)社會(huì)科學(xué)、文學(xué)藝術(shù)、科學(xué)技術(shù)、軍事科學(xué)、民族語文、外事、對(duì)外傳播、翻譯理論與翻譯教學(xué)、翻譯服務(wù)、本地化服務(wù)等專業(yè)委員會(huì)。翻譯服務(wù)委員會(huì)接受國家有關(guān)部門委托,先后編制了三部國家標(biāo)準(zhǔn)并均已獲得國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局和國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)批準(zhǔn):《翻譯服務(wù)規(guī)范 第1部分: 筆譯》(GB/T19363.1-2003),《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T19682-2005),《翻譯服務(wù)規(guī)范 第2部分:口譯》(GB/T19363.2-2006),及上述三部國家標(biāo)準(zhǔn)的英文版。
    新華翻譯社接受中國翻譯協(xié)會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)并協(xié)助規(guī)范翻譯行業(yè)。強(qiáng)調(diào)行業(yè)自律和協(xié)調(diào)、協(xié)作。按照自愿、自律、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、資源共享的原則,聯(lián)合國內(nèi)的大中型翻譯公司和機(jī)構(gòu),共同推進(jìn)翻譯服務(wù)行業(yè)規(guī)范,有序健康發(fā)展。其中第五屆會(huì)議公布了《翻譯服務(wù)行業(yè)職業(yè)道德規(guī)范》,與會(huì)代表簽署了《翻譯服務(wù)行業(yè)誠信公約》。
陽江翻譯公司專業(yè)為高端客戶提供英語、日語、德語、法語、韓語、俄語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語等權(quán)威翻譯服務(wù)。
 
 
 
陽江翻譯公司專業(yè)項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)真誠服務(wù)陽江市、江城區(qū)、陽春市、陽西縣、陽東縣
陽江翻譯公司關(guān)鍵字:Human resources software industry is the most important inputs, the software industry is the source of value creation, on the whole, China's software industry in terms of quantity and quality of personnel with the United States, India and other places also have a large gap compared. Insufficient number of restricted large-scale software development, but also resulted in high labor costs of the state; high quality software products directly restricts the production capacity and advanced. Adapt to the multilevel nature of the software industry professionals, software training should be multi-layered. Software, senior management, especially for software contract management and project management talent in China's more a lack of relevant departments come forward to invite suggestions from the domestic and foreign experts to form regular or irregular training to strengthen the industry, allowing conditional co-operation between enterprises and schools school, strengthen practical software management, analysis and design personnel training, take various forms of industry, academia and research with, to promote the software master, doctorate construction. Need for industry to adjust university training and the strengthening of software design and development of engineering methods of education. To advocate for and implementation of vocational education within the industry, to encourage social and vocational training institutions, such as the development of ICCP, multi-format, high-volume application-oriented training programmers.On human use, may be considered to reduce personal tax adjustment, the implementation of employee-owned construction, multi-faceted support to attract more people into the software industry. In addition, to strengthen the business environment to attract foreign form of incubator professionals, students to return to business, actively participate in international software talent exchange.
陽江翻譯公司網(wǎng)站更新:
陽江翻譯公司版權(quán)所有