新華翻譯社總機(jī):4008281111   客服部地址:南大街6號(hào)國(guó)務(wù)院機(jī)關(guān)第二招待賓館(國(guó)二招)3號(hào)樓B5319室
 
機(jī)構(gòu)概況
國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)
翻譯流程
翻譯價(jià)格
人才信息
聯(lián)系我們
 
首頁(yè)>>>新華翻譯社>>>株洲翻譯公司

    中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)是由全國(guó)與翻譯工作相關(guān)的機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、社會(huì)團(tuán)體及個(gè)人自愿結(jié)成的學(xué)術(shù)性、行業(yè)性非營(yíng)利組織,是翻譯領(lǐng)域唯一的全國(guó)性社會(huì)團(tuán)體,由分布在中國(guó)內(nèi)地各省、市、區(qū)的單位會(huì)員和個(gè)人會(huì)員組成下設(shè)社會(huì)科學(xué)、文學(xué)藝術(shù)、科學(xué)技術(shù)、軍事科學(xué)、民族語(yǔ)文、外事、對(duì)外傳播、翻譯理論與翻譯教學(xué)、翻譯服務(wù)、本地化服務(wù)等專業(yè)委員會(huì)。翻譯服務(wù)委員會(huì)接受國(guó)家有關(guān)部門委托,先后編制了三部國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)并均已獲得國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局和國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)批準(zhǔn):《翻譯服務(wù)規(guī)范 第1部分: 筆譯》(GB/T19363.1-2003),《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T19682-2005),《翻譯服務(wù)規(guī)范 第2部分:口譯》(GB/T19363.2-2006),及上述三部國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的英文版。
    新華翻譯社接受中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)并協(xié)助規(guī)范翻譯行業(yè)。強(qiáng)調(diào)行業(yè)自律和協(xié)調(diào)、協(xié)作。按照自愿、自律、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、資源共享的原則,聯(lián)合國(guó)內(nèi)的大中型翻譯公司和機(jī)構(gòu),共同推進(jìn)翻譯服務(wù)行業(yè)規(guī)范,有序健康發(fā)展。其中第五屆會(huì)議公布了《翻譯服務(wù)行業(yè)職業(yè)道德規(guī)范》,與會(huì)代表簽署了《翻譯服務(wù)行業(yè)誠(chéng)信公約》。
株洲翻譯公司專業(yè)為高端客戶提供英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等權(quán)威翻譯服務(wù)。
 
 
 
株洲翻譯公司專業(yè)項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)真誠(chéng)服務(wù)株洲市、荷塘區(qū)、蘆淞區(qū)、石峰區(qū)、天元區(qū)、醴陵市、株洲縣、攸縣、茶陵縣、炎陵縣
株洲翻譯公司關(guān)鍵字:cultural industries should be encouraged to finance intervention, improved means of financing. Investment sources, to encourage enterprises and individuals, foreign funds to set up cultural enterprises. In the investment, to take sole proprietorship, joint venture, partnership, joint venture and other means; both capital input methods, you can land, intangible assets and investment in technology means shares; can also issue shares through the stock market, bonds and cultural lottery, etc. for funding. In addition, you can also liquidity loans, fixed asset loans, joint venture equity loans, revolving loans, equity premium on the transfer market and auction, project loans, indirect financing to solve the problem of shortage of funds. Allocation of resources to enhance the cultural industries the degree of internationalization, but also bold and attract foreign investment. relaxation of private capital into the limit. At present, China's cultural industry is still relatively high barriers to entry, significant private investment into the depth of the shortage, not only in the state capital with private capital market access conditions in the inequality is also reflected in China's private capital and foreign capital, the difference between to treat. In order to fully mobilize private funds, open up investment channels, I think: first, to break the monopoly and encourage competition, investment in cultural projects to support non-governmental forces, investment diversification and the cultural diversification of financing channels, so that the market allocation of resources in the long term play a major and critical role. The state (government) rely mainly on macroeconomic policies to guide the cultural market, and then scattered by the market-led business investment, to build a large number of private investors. To further clarify the current division of investors and investment responsibilities to the various industries according to the national cultural industries and cultural characteristics of market supply and demand, the cultural industry projects into competitive projects, infrastructure projects and public projects; real business is to determine the The basic principal investors, the government as soon as possible to reduce the competitive nature of the project investment, concentrating on the basis of large-scale, investment in public projects, investment projects will be competing in the main to private investment. Through the development of related tax policies to encourage individuals and groups of cultural investment and donations, encourages business and community sponsorship of cultural industries. Secondly, the accession to WTO, China has promised to open to foreign investment in the cultural field, should also be open to private capital, to change the cultural industries in which there is foreign capital "super-national treatment" of the situation. Where the access of foreign capital, in principle, can be considered to allow domestic private capital into the cultural industries in the area. Meanwhile, China's foreign investment restrictions on access time, does not apply to domestic private capital.
株洲翻譯公司網(wǎng)站更新:
株洲翻譯公司版權(quán)所有